VDP专访丨VonHovel,萨尔地区一个小而精的酒庄

作者:雷司德国酒馆 更新时间:2023-02-05 03:09 阅读:393

197


这是我们陪伴您的第197周


Welcome to RECHT


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


在各个方面都尽可能保持原始,更接近大自然!


“Naturnah in allen Belangen!”


by


马克西米利安


Maximilian


VDP专访


Weingut Von Hovel,冯·佛尔酒庄,这是位于德国摩泽尔产区历史最悠久的酒庄之一,至今已有800多年的葡萄栽培和酿造历史。当然,作为VDP联盟成员,冯佛尔还是一个称得上“小而精”的经典酒庄。


上周文章中,我们【云游酒庄】栏目的最后一站前往了萨尔地区的两家顶级酒庄,其中之一就是冯佛尔酒庄。本周,我们则跟随VDP精英联盟,与酒庄主Maximilian von Kunow 面对面,去了解他对葡萄酒的认识。


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:您的酒庄有什么特别之处?


VDP:Was ist das Besondere an Ihrem Weingut?


马克西米利安:我们的酒庄是一座拥有12个世纪历史的修道院。最初它是法兰克国王阿多夫(Ardulf)的城堡。广阔而壮丽的森林公园和拥有42个大橡木酒桶的古老拱形酒窖也值得一看。自1803年以来,酒庄一直由我们家族经营,现在发展到第七代了。让我们所有人感到自豪的是我们在举世闻名的SCHARZHOFBERGER葡萄园拥有2.85公顷。并且,我们还拥有两个独占园:HÜTTE和HÖRECKER!


Maximilian von Kunow: Unser Weingut ist einhistorisches Kloster aus dem 12. Jahrhundert. Ursprünglich war es eineWasserburg des Frankenkönigs Ardulf. Sehenswert sind auch unsere weitläufigeParkanlage mit historischem Baumbestand und der alte Gewölbekeller mit 42Fuderfässern. Das Weingut wird schon in der siebten Generation seit 1803von unserer Familie geführt. Wir sind stolze Besitzer von 2,85 Hektar imweltberühmten SCHARZHOFBERGER. Und gleich zwei Monopollagen gehören zumWeingut: die HÜTTE und der HÖRECKER!


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:您酿酒的理念是什么?


VDP: Was ist Ihre Weingutsphilosophie?


马克西米利安:在各个方面都尽可能保持原始,更接近大自然!


Maximilian von Kunow: Naturnah in allen Belangen!


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:作为介绍,您会推荐哪款葡萄酒给尚不了解酒庄的人?


VDP:Welchen Ihrer Weine würden Sie jemandemempfehlen, der Ihr Weingut noch nicht kennt – sozusagen als Einstieg?


马克西米利安:我们酒庄的VDP村级雷司令珍藏葡萄酒。


Maximilian von Kunow: Unseren VDP.GUTSWEIN Riesling Kabinett.


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


“我们的单一园葡萄酒都在旧橡木桶中陈酿。”


“UNSERE LAGENWEINE WERDEN IM ALTEN FUDERFASS AUSGEBAUT.”



VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:您为哪种葡萄酒感到骄傲?


VDP: Auf welchen Wein sind Sie ganz besondersstolz?


马克西米利安:那应该是精选级别的雷司令了(Riesling Auslese)!


Maximilian von Kunow: Auf unsere Riesling Auslesen!


VDP:您为什么会成为酿酒师?


VDP: Warum sind Sie Winzer geworden?


马克西米利安:从小就坚定这个信念了。从父亲手中接过酒庄,一直是我的梦想。


Maximilian von Kunow: Aus Überzeugung. Es war schon immer mein Traum, den Betrieb einmal von meinem Vater zuübernehmen.


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:您有学习的榜样或老师吗?


VDP:Haben Sie Vorbilder oder Mentoren?


马克西米利安:有好几位。比如Salway酒庄的Wolf Dietrich,曼弗雷德·普吕姆(Manfred Prüm,Weingut Joh. Jos. Prum),以及埃贡·穆勒(Egon Müller)。


Maximilian von Kunow: Mehrere: Wolf Dietrich Salwey, Dr. Manfred Prüm und Egon Müller.


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:你接下去的目标是什么?


VDP:Was sind Ihre nächsten Ziele?


马克西米利安:让我们的酒庄在国际和国内都比以前更加知名!


Maximilian von Kunow: Unser Weingut international und national noch bekannter zu machen, als es schon ist!


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:您如何结合传统与创新?


VDP:Wie vereinen Sie Tradition und Innovation?


马克西米利安:以陈酿的方式呈现出经典的萨尔(Saar)风格葡萄酒,这本身就是传统与创新相结合了。


Maximilian von Kunow: Die alte Ausbauweiseder Weine in klassischer Saarstilistik ist für mich Tradition und Innovation ineinem.


VDP专访丨Von Hovel,萨尔地区一个小而精的酒庄


VDP:除了酒之外,还有什么理由去参观你们的酒庄呢?


VDP:Warum sollte man ihr Weingut noch besuchen?


马克西米利安:我们酒庄位于萨尔-洛-卢克斯(Saar-Lor-Lux)地区的心脏地带,这里素有美食之乡的美誉呢!


Maximilian von Kunow: Es liegt im Herzender Saar-Lor-Lux Region – bekanntlich ein kulinarisches Traumland!


微信扫一扫加我

加微信送福利,酱香白酒低价买。茅台镇老牌酒厂直接供货,品质保障,物美价廉,专注高性价比酱香型白酒!