大家知道白酒的英文翻译叫BaiJiu吗?

作者:天尝地酒 更新时间:2022-12-10 18:45 阅读:210

一说到白酒的英文翻译,很多人会把White(白)和Wine(酒)联想到一块组合成“White Wine”。但其实“White Wine”是白葡萄酒的翻译。


白酒的英文有三种表达


1. Chinese Spirits


度数高的蒸馏酒都可以称为Spirits,所以白酒可以叫Chinese Spirits。


2. Liquor and Spirits


在英式英语里Liquor指含有酒精成分的饮料


在美式英语里Liquor指蒸馏酿制的烈酒


3. Baijiu


大家知道白酒的英文翻译叫BaiJiu吗?


总结出翻译白酒最专业的方式:直译baijiu,但是没接触过的老外可能听不懂就再加一句“chinese sort of vodka”就秒懂了。


不过白酒可以都不统称Baijiu的,不然让五粮液、茅台该如何独自美丽呢?下面小编列一些白酒品牌在英文中的表达:


五粮液Wuliangye


茅台 Moutai


二锅头 Erguotou


剑南春 Jiannanchun


还有很多中国特有的词汇都是汉语音译的,比如:


阴阳yinyang


关系guanxi(这个的确有但不常用)


龙井longjing


乌龙Oolong


小编写这个的时候涨姿势了很多,大家知道还有哪些汉语音译的词汇吗?有的话就在评论下评论一起涨姿势吧。


微信扫一扫加我

加微信送福利,酱香白酒低价买。茅台镇老牌酒厂直接供货,品质保障,物美价廉,专注高性价比酱香型白酒!